Entre 2010Entre 2010Entre2010
 Logotipos 
 

 

 

 
 

InscripciónMadrid, 6, 7 y 8 de Octubre 2010
Madrid, 6th, 7th, 8th October 2010
PROGRAMA/PROGRAMME                                                                                                

Miércoles 6 de octubre 2010
Wednesday, 6th October

Jardines Hotel INTERCONTINENTAL
The gardens of the INTERCONTINENTAL Hotel
Paseo de la Castellana 49, 28046 Madrid


19:30   REGISTRO DE PARTICIPANTES
             Attendants Registration

20:00   CÓCTEL DE BIENVENIDA
              Welcoming cocktail


Jueves 7 de octubre 2010
Thursday 7th October  2010


Hotel PUERTA DE AMÉRICA
Avda. de América 41, 28002 Madrid


09:30  
PRESENTACIÓN Y APERTURA DEL ENCUENTRO 
            Opening and meeting presentation

09:45   ECONOMÍA  Y MERCADO ASEGURADOR
            Economy and insurance market
 
             9:45 LA CRISIS ECONÓMICA. SITUACIÓN ACTUAL Y PREVISIONES
                     Economic crisis. Present situation and perspectives                   

                     Juan E. Iranzo Martín
                     Doctor en Ciencias Económicas. Catedrático de Economía Aplicada de la UNED. Decano del Colegio de  
                     Economistas de Madrid. Director General INSTITUTO DE ESTUDIOS ECONÓMICOS, IEE
 

            10:15 RESPUESTA E INICIATIVAS DEL SECTOR ASEGURADOR EUROPEO ANTE LA CRISIS
                      European Insurance Market response and initiatives to address the crisis


                      Productos más demandados. Nuevos productos
                      Most demanded products. New products

                      Estrategias del sector: fusiones, adquisiciones 
                      Market strategies: mergers & acquisitions  

                      Eduardo Samitier
                     
Director General Técnico de GENERALI ESPAÑA

                      Enric Cladera
                     
Director General Técnico de ZURICH
        
10:45 COLOQUIO / Discussion

11:00  Pausa. Café / Coffee break
 

11:30  EL REASEGURO EN ESPAÑA. PRESENTACIÓN ESTUDIO
           Reinsurance in Spain. Study presentation

           José Ramón Jócano
           
Subdirector General. NACIONAL DE REASEGUROS


12:00
 COLOQUIO / Discussion

12:15   RIESGOS CATASTRÓFICOS
            Catastrophic Risks

                     CAMBIO CLIMÁTICO Y CATÁSTROFES. EFECTOS EN ESPAÑA. ANÁLISIS DE RIESGOS
                     Climate change and catastrophes. Efects in Spain. Risk analysis
           
                     Marc Beckers

                     Head of AON BENFIELD Analytics EMEA
                                                                    
                     PROGRAMAS INTERNACIONALES DE SEGURO Y RESPONSABILIDAD MEDIOAMBIENTAL
                     International insurance programmes and Environmental liability

                     Miguel Luque Herrán
                    
Director de Seguros de Repsol YPF

                    
                     MERCADO ESPAÑOL. EL CONSORCIO DE COMPENSACIÓN DE SEGUROS Y LOS RIESGOS 
                     CATASTRÓFICOS
                     Spanish market. The Consorcio and the catastrophic risks    

                     Ignacio Machetti
                    
Director General. CONSORCIO DE COMPENSACIÓN DE SEGUROS           

                                     

13:15 COLOQUIO / Discussion

14:00 FIN SESIÓN / End of sesion             



Viernes 8 de octubre 2010
Friday, 8th October
 

09:30   CAPITAL Y REASEGURO
            Capital and Reinsurance

            EL REASEGURO COMO HERRAMIENTA DE GESTIÓN DEL CAPITAL
           
Reinsurance as a capital management tool

            David Gómez
          
 Managing Director, Client Executive. SWISS RE  


           
CRITERIOS DE RECONOCIMIENTO DE MITIGACIÓN DE RIESGO A TRAVÉS DEL REASEGURO SEGÚN 
            SOLVENCIA II
            Risk reduction aknowledgment criteria through reinsurance according to Solvency II

           
Josef Brem
            Director MUNICH RE

            RIESGO DE SUSCRIPCIÓN EN SOLVENCIA II. RIESGO DE PRIMAS, RIESGO DE RESERVAS Y RIESGO
            CATASTRÓFICO 
            Underwriting risk in Solvency II. Premium risk, reserve risk and catastrophic risk  

            Daniel Quermia
            C.F.O. MAPFRE RE

            MODELOS DE REASEGURO. SIMULACIONES PRÁCTICAS
            Reinsurance modelling. Case simulations

            Arturo Lozano  
           
Director Técnico. GUY CARPENTER  

                                                     
10:45  COLOQUIO / Discussion

11:00  Pausa. Café / Coffee break
 

11:30  COMPETITIVIDAD E INNOVACIÓN EN SEGUROS. NUEVAS NECESIDADES DEL MERCADO  Y ADAPTACIÓN
           DEL REASEGURO A LAS NECESIDADES DE LAS CEDENTES
           Competition and innovation in insurance. New insurance market needs. Reinsurance adaptation to cedent 
           needs


            COMPETITIVIDAD E INNOVACIÓN
            Competition and innovation

             
Francisco Javier Gonzálvez
            
Director de Reaseguro GRUPO MUTUA MADRILEÑA

           
LA VISIÓN DEL BROKERS DE SEGUROS
            The vision of insurance brokers

            José María Elguero
           
Subdirector de MARSH  

            NUEVAS NECESIDADES DEL MERCADO: NUEVAS COBERTURAS, NUEVOS RIESGOS 
            New insurance market needs; New covers, New risks
 
            Charlotte Capois
            Responsable de Reaseguro de ALLIANZ

            EXPERIENCIAS EUROPEAS
            European experiences

            David Indge
            Head of Underwriting Performance; del Departamento Performance Management Directorate. LLOYD’S
             
       
12:45  COLOQUIO / Discussion

13:00   MODIFICACIONES LEGISLATIVAS (LCD, LOPSS, BAREMO) Y  SU INCIDENCIA EN EL REASEGURO
            Regulatory changes and their impact in reinsurance

            Mirenchu del Valle
            Secretaria General de UNESPA  

           
13:30
 CLAUSURA DEL ENCUENTRO
            Closing of the Meeting
            
                                     
                                                                                              
MODERADORES  

           Alfonso Pérez Santos
           Socio Consultor EUROCONSULTING
           José Ramón Díaz de Durana   
            Director de Desarrollo de NACIONAL DE REASEGUROS
 

 

 
 

 

INFORMACIÓN GENERAL/General Information 


PARTICIPANTES/Attendants


El Encuentro Intereuropeo de Reaseguro está dirigido especificamente a aseguradores, reaseguradores, corredores de seguro y reaseguro, consultores, y en general técnicos y profesionales vinculados al mundo del seguro y reaseguro.

 

Insurers, reinsurers, insurance and reinsurance brokers, consulting firms, technicians and professionals linked to the insurance and reinsurance world

 

CUOTA DE INSCRIPCIÓN(*)/Registration fee


Cuota de inscripción 615 € + 18% IVA (total 725,70 € IVA incluido)

The registration fee is
615 euros + 18% VAT. (725,70 € VAT included)

Descuentos especiales(*):

     - Inscripción de 2/3 directivos de la misma empresa: 535€ cada inscripción + 18% IVA (631,3€ IVA incluido c/u)

     - Inscripción de 4/5 o más directivos de la misma empresa: 480€ cada inscripción + 18% IVA (566,4€ IVA incluido c/u)

     - La inscripción de 5 profesionales de la misma empresa en ENTRE 2010 da derecho a contar, de forma gratuita, con 
       1invitación adicional.

 
*Descuentos no acumulables a otras deducciones

Special discounts(*):

     - Registration of 2 or 3 executives from the same company: 535€ each inscription + 18% VAT (631,3€ VAT included c/u)

     - Registration of 4 or 5 executives from the same company: 480€  each inscription + 18% IVA (566,4€ VAT included c/u)

     - The inscription of 5 persons from the same company to the ENTRE 2010 entitles the company to send one more 
       persons free of charge

* Discounts not to be added to other deductions

inscripcion

La inscripción en ENTRE 2010 incluye Cóctel de Bienvenida, asistencia a las sesiones matinales del encuentro, Coffe Break en las pausas de ambos días, traducción simultánea (inglés-español, español-íngles, documentación del evento y Certificado acreditativo de asistencia.

The registration to the Meeting includes the Welcoming Cocktail, attendance to the morning sessions of the Meeting, coffee breaks. It will also include simultaneous translation (Spanish-English, English-Spanish), documentation and certificate of attendance to the Meeting.

 

FORMA DE PAGO/Method of payment

Transferencia Bancaria a nombre de REED BUSINESS INFORMATION, S.A.Unipersonal. en Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (BBVA). Código de Cuenta Cliente 0182-3994-00-0010850850

The payment can be made to: REED BUSINESS INFORMATION S.A.Unipersonal  through bank transfer to Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (BBVA). Account code: 0182-3994-00-0010850850

 

SEDE DEL ENCUENTRO/Meeting headquarters

Miércoles 6 de octubre/Wednesday, 6th October

RECEPCIÓN Y BIENVENIDA/Reception and welcoming

Jardines HOTEL INTERCONTINENTAL/The gardens of the INTERCONTINENTAL Hotel
Paseo de la Castellana, 49. Madrid 28046
Parking 24 horas/Parking 24 h.

Jueves 7 y viernes 8 de octubre/Thursday ,7th and Friday, 8th October

DESARROLLO DEL ENCUENTRO/Celebration of the Meeting
HOTEL PUERTA DE AMÉRICA
Avda. de América, 41. Madrid 28002

Alojamiento: precios especiales para asistentes a Entre 2010. Tarifa especial AD Deluxe Queen Individual 120€ + iva (Referencia INESE. Tlf. Reservas 34 91 744 54 00)

This Hotel  offers special prices for the attendants to the Entre 2010. AD Deluxe Queen Individual 120€ + iva (When booking, transmit that you come on behalf of INESE. Reserves 34 91 744 54 00)

 

SECRETARIA DEL ENCUENTRO/Congress Office

INESE INESE
C/Albarracín 34, 28037 Madrid Albarracín st. 34. 28037 Madrid.
Tlf.: 91 375 58 14 /91 375 58 00 Fax: 91 535 29 55 Ttel.: 01 375 58 00. Fax: 91 535 29 55
e-mail: ineseformacion@rbi.es
www.inese.es


CANCELACIONES/Cancellations:


A la cancelación recibida con 8 días de antelación se le devolverán los derechos de inscripción, deduciendo un 10% en concepto de gastos. Con menos de una semana se devolverá el 50% de la cuota de inscripción. Una vez iniciado el Congreso no se admitirán cancelaciones, pero si la sustitución por otra persona de la misma empresa.


Registration rights of cancellations made 8 days in advance will be refunded although a 10% will be taken off as expenses’ compensation. Less than one week in advance will entitle the 50% refund of the registration fee. Once the Congress has started, cancellations will not be admitted. However, another person of the same company will be able to attend in the place of the registered attendant.


(*) CUOTA DE INSCRIPCIÓN:  INESE, para potenciar la asistencia de profesionales de una misma empresa a los Encuentros ofrece descuentos promocionales.

(*) REGISTRATION FEE: INESE, in order to promote the participation of insurance professionals, has made a reduction in the prices with special discounts.

 
entre2010entre2010

OJD

Directorio de Empresas de Seguros